« 沖ノ鳥島に「港」建設へ 中国の「岩」主張に対抗 | トップページ | 河嶋陶一朗『シノビガミ弐 刃魔激突』 »

2009/11/08

NECの「翻訳メガネ」、互いに母国語での会話が可能に

http://www.afpbb.com/article/environment-science-it/it/2660182/4854442

>NECは5日、都内で開いた同社の展示会で、相手が話す言葉を自動的に
>自国語に翻訳し映し出す眼鏡型翻訳装置を発表した。ブラザー工業が
>製造したメガネ型網膜走査ディスプレイシステムを利用したユビキタス
>業務支援システム「テレスカウター(Tele Scouter)」を活用したもので、
>日本語と英語の翻訳に対応している。一般発売は来年の予定。

 なにこのステキQ課謹製?なにこのステキ翻訳装置?なんだよこのステキガジェット!?一個欲しい!

|

« 沖ノ鳥島に「港」建設へ 中国の「岩」主張に対抗 | トップページ | 河嶋陶一朗『シノビガミ弐 刃魔激突』 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: NECの「翻訳メガネ」、互いに母国語での会話が可能に:

« 沖ノ鳥島に「港」建設へ 中国の「岩」主張に対抗 | トップページ | 河嶋陶一朗『シノビガミ弐 刃魔激突』 »